Digital Fiction

PROGRAMME CATALOGUE   |   ALL FINALISTS   |   FULL SHORTLISTS   |   WATCH TRAILERS

The Jury

Elina Yli-Ojanperä (YLE - Finland), Giacomo Marchettini (RAI - Italy), Hege Waagbø (NRK - Norway), Aleksandra Prokopiuk (TVP - Poland), Alberto Fernández Torres (RTVE - Spain), İlknur Özer (TRT - Türkiye)

The President: Giacomo Marchettini (RAI - Italy)

 

 

The Finalists


France
ARTE FRANCE

Terrain sensible (Marseille mon amour)

Project Manager, Direction: Aurélie Meimon. Photography: Mahdi Lepar. Sound Track: Paul Sabin. Producing Organisation: Frenchkiss Pictures. Coproducing Organisation: ARTE France.

That summer, two clans of boys and girls formed, trying to win the right to occupy the recreational area in the neighbourhood. The situation is deadlocked and the boys do not want to give in. The arrival of Inès, Michel.e's cousin who ten years earlier had gone to Paris to study dance, changes the game. Slimane, unsettled by this young woman, breaks away from his group of friends and proposes a competition for the recreational area. Three days of games ensue between the rival clans to decide between them. But as things become increasingly tense and animosity grows between the groups, Slimane and Inès experience their first romance out of sight and away from the power struggles. For Slimane, between his life in the neighbourhood with his comrades and his grandmother and his dream of becoming a cook, the time has come to make a choice.

Marseille. Cet été-là, deux groupes de jeunes se disputent le terrain de la cité. Les filles en ont besoin pour répéter leur choré pour un challenge sur Tik Tok, mais les garçons y squattent depuis toujours et refusent d'en bouger. Ce terrain, c'est le leur ! Alors que la tension monte et que les filles s'apprêtent à renoncer, l'arrivée d'Inès – la cousine de Michel.e partie depuis 10 ans faire de la danse à Paris – trouble Slimane et bouleverse le cours des choses. Celui-ci, souhaitant retenir Inès, propose de jouer le terrain pour laisser une chance aux filles. Si les filles exultent, les garçons eux ne comprennent pas à quoi il joue ! Trois jours de suite, les deux groupes se jouent le terrain pour déterminer qui aura le droit de l'occuper. Mais alors que les échanges se tendent et que l'animosité monte entre les groupes, Slimane et Inès vivent leur première histoire d'amour loin des regards et des luttes de pouvoir. Pour Slimane, entre la vie de quartier avec ses camarades et sa grand-mère et le rêve de devenir chef, le moment est venu de faire un choix.

Marsiglia. Quell'estate si formano due clan di ragazzi e ragazze, che si contendono il diritto di occupare l'area ricreativa della zona. La situazione è in stallo e i ragazzi non vogliono cedere. L'arrivo di Inès, cugina di Michel.e che dieci anni prima era andata a Parigi per studiare danza, cambia le carte in tavola. Slimane, turbato da questa ragazza, si stacca dal suo gruppo di amici e propone una sfida per l'area ricreativa. Seguono tre giorni di giochi tra i clan rivali per risolvere la cosa. Ma mentre il clima è sempre più teso e monta l'astio tra i gruppi, Slimane e Inès vivono la loro prima storia d'amore lontano dagli sguardi e dalle lotte di potere. Per Slimane, tra la vita nel quartiere con i compagni e la nonna e il sogno di diventare cuoco, è arrivato il momento di fare una scelta.

Presented by: Camille Baron, Commissioning Editor – Digital Creations

As with most of ARTE's programs, our digital productions are designed and produced by teams of independent creators and producers in France, Europe and further afield, fostering a cross-cultural view of the world through the creation of works reflecting varied tones and editorial proposals. We are looking for original, innovative documentaries and/or fiction, worlds and projects, with open-ended themes rooted in public concerns, modernity and popular culture.

📺   🌐  


WINNERItaly
RAI Radiotelevisione Italiana

Mare Fuori (The Sea Beyond)

Direction: Ivan Silvestrini. Photography: Francesca Amitrano. Sound Track: Stefano Lentin. Producer: Roberto Sessa. Coproducing Organisations: Rai Fiction, Picomedia.

The juvenile detention serves as a sanctuary for "interrupted kids" to discover themselves beyond their past lives. It offers suspension, navigating depths, uncovering horizons, and exploring uncharted territories. Some face fears, familial expectations, perceiving bravery as aggression, disregarding emotions. In The Sea Beyond Season 3, characters mature, assuming adult roles. Love uncovers hidden facets, uncharted continents within. Some get lost in this emotion's terrain, others find it a guiding light. New characters like Giulia, a Milanese gang-affiliated Trapper, and the Di Meo brothers with their non-EU friend Dobermann, wreak hospital havoc. Tragic events with ruthless youth fill the news. The failure of youth is the failure of society. The protagonists of The Sea Beyond direct their outcry, reminding us to act responsibly.

L'Institut de Détention pour Mineurs offre aux 'jeunes interrompus' une suspension qui leur permet de naviguer en profondeur, de découvrir des horizons et d'explorer des territoires inconnus. Certains sont confrontés à leurs peurs, aux attentes de leur famille, au mépris de leurs émotions. Dans la troisième saison de Mer dehors, les personnages mûrissent et endossent des rôles d'adultes. L'amour découvre des facettes cachées, des continents inexplorés. Certains se perdent sur le terrain de cette émotion, d'autres la trouvent comme un guide. De nouveaux personnages émergent avec leurs histoires tragiques qui font la une des journaux. L'échec de la jeunesse est l'échec de la société. Les protagonistes de Mer dehors tirent la sonnette d'alarme et nous rappellent à l'ordre.

L'Istituto di detenzione minorile è una bolla in cui "ragazzi interrotti" hanno la possibilità di capire chi sono e cosa vogliono al di là di cosa sono stati fuori da quelle mura. È una parentesi di sospensione in cui hanno la possibilità di navigare nel loro mare interiore, fare nuove scoperte e conoscere nuovi mondi. Luoghi che fuori non hanno mai esplorato. Alcuni dei nostri detenuti questo viaggio lo hanno compiuto con coraggio, affrontando la paura di scoprirsi deboli o incapaci di soddisfare i desideri dei propri familiari. Altri pensano ancora che il coraggio sia quello di aggredire la vita e prendersi tutto passando sopra ad ogni tipo di sentimento. Nella terza stagione di Mare Fuori i nostri protagonisti sono cresciuti e molti di loro si trovano a dover compiere la scelta di come affrontare il loro ruolo di adulti nel mondo. L'amore scopre sfaccettature nascoste, continenti inesplorati. Alcuni si perdono nel terreno di questa emozione, altri trovano una luce guida. Nuovi personaggi come Giulia, una trapper milanese affiliata a una gang, e i fratelli Di Meo con il loro amico extracomunitario Dobermann, portano scompiglio in ospedale. Le pagine di cronaca nera ogni anno che passa si riempiono di tragici eventi che vedono protagonisti ragazzi giovani e spietati. Il fallimento di un minore è il fallimento di un adulto. I protagonisti di Mare Fuori sono giovani ma il loro urlo rabbioso e violento è rivolto a noi adulti e mettersi in ascolto è un nostro dovere.

Presented by: Michele Zatta, Commissioning Editor in charge of International Coproductions - Rai Fiction

Former travel-guide, copywriter and lawyer, I started my career in television as an editor of tv-movies and series. The turn in life happened in 1994, when I developed together with the Australian writer Wayne Doyle the first italian soap ('Un posto al sole'), which started in october 1996 and is still on air. I worked 12 years as co-headwriter and producer and in the meanwhile I dealt with a prime-time cop-series ('La squadra') that lasted 8 seasons (221 episodes of 100' each), another soap ('Cuori rubati') and a couple of tv-movies. In 2008 I became headwriter of the soap 'Agrodolce'. Soon after Rai offered me an employment as an executive in the fiction department. In this position I deal with the editorial and productive process of various projects (tv movies, mini-series, long running series), keeping a strong focus on the narrative development. The most recent series I've worked on are 'La porta rossa' ('The red door'), a paranormal thriller in which the protagonist has to find out who killed him, 'Di padre in figlia' ('From father to daughter'), an intense family saga that takes place in Italy and Brazil, the second season of 'Non uccidere' ('Close murders'), the first Italian 'Nordic noir' and 'Il cacciatore' ('The hunter'), that won the price for the best actor at the recent Canneseries. Now I'm in charge of international coproductions and in this position I worked on the series 'The name of the rose' as on 'Survivors', a series that is co-developed by Zdf and FranceTv and more recently 'The sea beyond', RaiPlay's biggest success ever with almost 200m. views. I'm also in charge for RaiFiction's master class for writers who want to work on returning series.

The Jury: For its capability to shorten the distance between young audiences and public service media, through its extreme quality corresponding to the scale of its impact.

📺   🌐  


Netherlands, The
NPO Nederlandse Publieke Omroep

Flexe Meiden: Roxy's verhaal (Roxy's Story)

Project Manager: Rosanne van de Leemkolk. Content Manager, Social Media Editor: Sylvie van Heteren. Direction: Irisch Wawer, Rosanne van de Leemkolk. Producer: Rachelle den Butter. Producing Organisation: KRO-NCRV.

In this 4-episode TikTok series, we witness Roxy's story of bullying. A video of Roxy stumbling goes viral, her phone is smashed, her bicycle tyre punctured, etc. Each bullying scene ends with Roxy writing in her diary at night. "Why am I always being picked on?". "Help, they are destroying me". "I can't take it anymore". In the final episode, Roxy takes refuge in the bathroom to have lunch but is surprised by her tormentors: they snatch her food and pour the water bottle on her. "Today has been hell! I will try to take revenge..." she writes. This revenge is recounted in Flexe Meiden, the YouTube series in which Roxy turns into a real bully: but whether this is a good approach remains debatable.

Dans cette série TikTok de 4 épisodes, nous sommes témoins des brimades que subit Roxy. Une vidéo de Roxy trébuchant devient virale, son téléphone est cassé, son pneu de vélo est crevé... Chaque scène de harcèlement se termine par Roxy écrivant dans son journal la nuit. « Pourquoi est-ce qu'ils s'en prennent toujours à moi ? », « Aidez-moi, ils me détruisent » et « J'en peux plus. » Dans l'épisode final, lorsque Roxy cherche refuge dans la salle de bains pour déjeuner, elle se fait surprendre par ses tourmenteurs: ils lui arrachent sa nourriture et renversent sa bouteille d'eau sur elle. « Aujourd'hui, c'était l'enfer !!! Je vais me venger... » écrit-elle. Cette vengeance est illustrée dans Flexe Meiden, la série YouTube où Roxy se transforme en véritable harceleuse, mais la question de savoir s'il s'agit d'une bonne approche reste discutable.

In questa serie TikTok di 4 episodi, assistiamo alla storia di bullismo di Roxy. Un video di Roxy che inciampa diventa virale, le distruggono il telefono, le forano la gomma della bicicletta... Ogni scena di bullismo si conclude con Roxy che, di notte, scrive sul suo diario. "Perché mi prendono sempre di mira?". "Aiuto, mi stanno distruggendo". "Non ce la faccio più". Nell'episodio finale, Roxy si rifugia in bagno per pranzare ma viene sorpresa dai suoi aguzzini: le strappano il cibo e le versano addosso la bottiglia d'acqua. "Oggi è stato un inferno! Cercherò di vendicarmi..." scrive. Questa vendetta è raccontata in Flexe Meiden, la serie di YouTube in cui Roxy si trasforma da vittima ad autrice di bullismo: ma se questo sia un buon approccio rimane discutibile.

Presented by: Rosanne van de Leemkolk, Digital Creative, KRO-NCRV

📺   🌐